A Station Eight Fan Web Site

Gargoyles

The Phoenix Gate

Search Ask Greg

Search:
Search type:

Displaying 1 record.


Bookmark Link

Todd Jensen writes...

You gave a list here once of Arthurian writers that you've read: Geoffrey of Monmouth, Sir Thomas Malory, T. H. White, Mary Stewart, Roger Lancelyn Green, John Steinbeck, Thomas Berger, and Norma Lorre Goodrich, as I recall. I was wondering if you might be interested in giving your opinions (in brief, of course) on their Arthurian writings - and Goodrich, in particular. Having read her Arthurian books myself, I'm curious as to what you thought of them. (My own response to them was that the author had an engaging style, but a lot of her notions struck me as improbable - such as her effort to substantially revise Arthurian geography by putting everything up in Scotland - and I even detected a number of factual errors and slip-ups in them).

Greg responds...

Believe it or not, I've never read Malory from cover to cover. I've read huge chunks of it. And I've skimmed the whole thing. But he doesn't really engage me as a writer. I'm not sure why.

Thus, it is Roger Lanelyn Green who almost acts as my so-called primary source. God, I loved that little book.

Geoffrey was endlessly fascinating.

Steinbeck didn't finish, which was frustrating. It wasn't the best read.

Berger was a lot of fun. Though I don't personally "believe" many of his interpretations of the legends, it was a great read.

I loved Stewart's THE CRYSTAL CAVE. But with each successive book, I found less and less to connect with Stewart's interpretations. And her Mordred book really bummed me out. It seemed like she felt a need to turn Mordred into a real hero at the expense of just about anyone else. Bugged me.

T.H. White's ONCE AND FUTURE KING. I love this book. And I love his "Book of Merlyn." Beautiful writing. Human and fanciful. Irresistable to me.

As for Goodrich, well, I don't have the background to argue her facts. I found much of the material unconvincing and flat-out dull. But I thought she had one real insight. Lancelot has always been viewed as a late addition to the mythology. As a character who was probably NOT historical. (Whereas Arthur likely was.) Her linguistic explanation, connecting Malory's Lancelot with Monmouth's Angus was very convincing. I'll try and duplicate it here...

ANGUS latinized becomes something like ANGUSELUS.

But Anguselus was a title that could properly be rendered as THE ANGUSELUS.

Frenchifying this would make it L'ANGUSELOS. With the last letter silent.

Over time, it would not be unlikely for the name to be simplified. If a syllable got dropped it could very easily become L'ANSELOS.

And if the last S is silent (as it likely would be in French) then it could easilty become an equally silent "T". Thus L'ANSELOT.

Or LANCELOT once it was anglicized again.

This may sound like a stretch. And I may not be doing it justice above. But early Celtic accounts include the character of Angus. Lancelot was assumed to be a later and fictional French addition to the legend. (And thus a character from France.) If Lancelot is in fact Angus, then that lends a certain credence to the entire legend. And I just love that idea.

Response recorded on January 24, 2000